卡 拉 O K

カラオケ大好き!

卡拉OK 於三十多年前源自日本。“卡拉” 二字是日文 “空” 的意思,發音 “kara”。“OK” 則是英文orchestra 的縮減發音。整個說來就是 “空的樂隊” 的意思。樂隊是空的,只有樂隊演奏,而沒有人聲歌唱。就等有人拿起麥克風在樂隊的伴奏之下 - 高歌一曲。

其實 卡拉OK 的發源還可以推至更早。

溫 泉 鄉

(爸爸)

台灣經過日本五十年的統治,如同上述 “座敷歌” 一般的形式有關的,就是現在很多人都知道,在北投溫泉旅館可以找到的 “那卡西”。“那卡西(nagashi)” 固然提供了 “卡拉OK ” 的功能,其更根本的意思則是 “流浪的藝人”。用漢字表示就只有一個字, “流し”。川端康成 在 “伊豆的踊子” 裡的舞孃一家,就是為尋求客人而移動的 “旅藝人”。

卡拉OK 剛開始興起的時候,在台灣有了快速的發展,連日本人都大感訝異。因各種場合而有不同的稱呼,其中比較醒目的是 HTV。就是在 love hotel 的卡拉OK。由於在love hotel 卡拉OK,終非正辦。辦正辦的事,誰還和 你/妳 卡拉OK!?尤其卡拉OK機器 大量普及,成了必備道具,所以成不了噱頭。倒是隨著流行傳播的力量,上卡拉OK 唱歌不但成了相當重要的休閒活動,成了不可忽視的文化一環,其運用範圍甚至進入了儀式。這恐怕是日本人相當無法想像的。

___

年頭真變了;不是要嬌羞、拍寫、不好意思嗎!? 有歌星、有演說家、有吹牛大王、甚至乾脆卯起來當主持人、 ••••••••。

活潑大方、唱作俱佳。快樂的台灣人!



—-

I love Karaoke !

—-

BONUS :

拜別。


Advertisements
This entry was posted in 影音娛樂, 文摘隨筆. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s